-
1 polso
pólso m 1) пульс polso deboleil polso a qd а) щупать пульс б) fig прощупывать кого-л, выпытывать чьи-л намерения 2) запястье 3) fig сила, крепость, мощь; энергия; хватка di polso — крепкий, энергичный vino di polso ant — крепкое вино banchiere di polso — очень богатый банкир uomo di polso — энергичный <волевой> человек scrittore di polso — яркий писатель lavoro di polso — длительная и трудная работа con polso fermo — твёрдой рукой -
2 polso
m.1.1) (anat.) кисть руки, запястье (n.), рука (f.)è una donna seria, di polso — она серьёзна, деловита
è privo di polso — он вялый (нехваткий, мягкотелый, безвольный; colloq. размазня m. e f.)
2.•◆
tastare il polso — a) щупать пульс; b) (fig.) прощупывать + acc. (выпытывать намерения у + gen.) -
3 polso
m- polso affrettato
- polso alterato
- polso alternante
- polso anacrotico
- polso bigemino
- polso capillare
- polso carotideo
- polso catacroto
- polso catadicroto
- polso celere
- polso collassante
- polso di Corrigan
- polso debole
- polso depresso
- polso dicroto
- polso duro
- polso febbrile
- polso filiforme
- polso frequente
- polso frequente, piccolo e molle
- polso giugulare
- polso ineguale
- polso interciso
- polso intermittente
- polso irregolare
- polso molle
- polso monocroto
- polso paradosso
- polso piccolo e tardo
- polso pieno
- polso raro
- polso regolare
- polso scoccante di Corrigan
- polso stanco
- polso tardo
- polso teso
- polso trigemino
- polso vagale
- polso venoso
- polso vermicolare
- polso vuotoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > polso
-
4 irregolare
-
5 пульс
polso м.••* * *м.1) polso mровный / неровный пульс — polso regolare / ineguale, irregolare
учащённый пульс — polso accelerato, tachicardia f
2) перен. (ритм, темп) ritmo mпульс общественной жизни — ritmo / il pulsare della vita sociale
* * *ngener. polso -
6 пульс
м.1) polso mровный / неровный пульс — polso regolare / ineguale, irregolareщупать пульс — tastare il polso2) перен. (ритм, темп) ritmo mпульс общественной жизни — ritmo / il pulsare della vita sociale -
7 carica
f (pl -che) ( incarico) officefig (slancio, energia) drivetechnology loadsports tacklein carica in officedurata f della carica term of officetornare alla carica insist* * *carica s.f.1 ( pubblico ufficio) office, position, appointment: dimettersi da una carica, to resign office; entrare in carica, to take (o to come into) office; essere in carica, to be in (o to hold) office; occupare una carica pubblica, to hold public office; restare in carica, to continue in office; uscire di carica, to leave office; carica di revisore ( dei conti), di sindaco ( di società), auditorship; carica di ispettore, inspectorship; carica di tesoriere, treasurership; è una carica di responsabilità, it's a responsible position; le alte cariche dello Stato, the high offices of state; accettare una carica onorifica, to accept an honorary appointment2 (mil.) charge, attack: carica alla baionetta, bayonet charge; carica di cavalleria, cavalry charge; ritornare alla carica, to return to the charge; (fig.) to persist (o to insist); suonare la carica, to sound the charge4 ( di arma da fuoco) charge: carica di lancio, propelling (o powder) charge; carica di profondità, depth charge; carica di scoppio, blasting charge5 (elettr.) charge: carica a corrente costante, constant current charge; carica elettrica, electric charge; carica spaziale, space charge; entità di carica, charging rate; potenziale di carica, charging potential6 (metall.) charge: carica del minerale e del fondente, charge of ores and fluxes; carica solida, cold charge; prima carica di metallo, bed charge7 ( di orologio) winding up: dare la carica a un orologio, to wind up a clock; ( da polso) to wind up a watch8 (fig.) charge, drive, boost, lift: questo nuovo lavoro mi ha dato la carica, this new job has given me a lift; ha una grande carica di entusiasmo, he has a large store of enthusiasm; carica emotiva, emotional potential // dare la carica a qlcu., to encourage s.o. // perdere la carica, to run out of steam.* * *1) (funzione) office, postil presidente in carica — the incumbent president, the president in office
essere in carica — to be in o to hold office
entrare in carica — to take o come into office
rivestire una carica — to have o fill a post
restare in carica — to remain in office, to stay on
2) tecn. el. fis. chargemettere sotto carica — to put [sth.] on charge [ batteria]
dare la carica a — to wind (up) [ orologio]
4) fig. charge, drivedare la carica a qcn. — to encourage sb., to give sb. a lift o a boost
5) mil. (assalto) charge(ri)tornare alla carica — to return to the charge; fig. to try again, to insist
6) sport•carica onorifica — honorary position o appointment
* * *caricapl. - che /'karika, ke/sostantivo f.1 (funzione) office, post; il presidente in carica the incumbent president, the president in office; essere in carica to be in o to hold office; entrare in carica to take o come into office; rivestire una carica to have o fill a post; restare in carica to remain in office, to stay on; la sua carica di leader del partito her position as party leader2 tecn. el. fis. charge; essere sotto carica to be charging up; mettere sotto carica to put [sth.] on charge [ batteria]4 fig. charge, drive; dare la carica a qcn. to encourage sb., to give sb. a lift o a boost5 mil. (assalto) charge; (alla) carica! charge! andare alla carica to charge; (ri)tornare alla carica to return to the charge; fig. to try again, to insist6 sport il campione in carica the reigning championcarica elettrica electric charge; carica emotiva emotional charge; carica onorifica honorary position o appointment.
См. также в других словарях:
regolare — 1re·go·là·re agg., s.m. e f. FO 1a. agg., che è conforme alla regola o alle regole, che non contrasta con un regolamento, con le regole stabilite: concorso regolare, corso regolare di studi, la seduta si è svolta in modo regolare | abituale,… … Dizionario italiano
regolare — regola/re (1) A v. tr. 1. ordinare, sistemare, disciplinare, normalizzare, normare, coordinare CONTR. sconvolgere, rivoluzionare, scoordinare 2. (est.) governare, guidare, dirigere, reggere, condurre, amministrare 3. (le spese, i prezzi e sim.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
irregolare — [dal lat. tardo irregularis ]. ■ agg. 1. a. [che non è conforme alle regole o che è in contrasto con un regolamento: procedura, elezione i. ] ▶◀ illegale, illegittimo, invalido. ◀▶ legale, legittimo, regolamentare, regolare, valido. b. (gramm.)… … Enciclopedia Italiana
irregolare — ir·re·go·là·re agg., s.m. e f. AU 1a. agg., che non è conforme o contrasta con le regole o con una data regola: elezioni irregolari, procedura irregolare Sinonimi: illegale, illegittimo. Contrari: 1regolare. 1b. agg., estens., che non si uniforma … Dizionario italiano
irregolare — {{hw}}{{irregolare}}{{/hw}}A agg. 1 Che non è conforme alla regola, che contrasta con le norme stabilite, la forma consueta: bocca irregolare | Milizie irregolari, corpi di truppa non inquadrati nelle forze armate di uno Stato; SIN. Anomalo,… … Enciclopedia di italiano
euritmico — /eu ritmiko/ agg. [der. di euritmia ] (pl. m. ci ). 1. [che ha euritmia: prosa e. ; architettura e. ] ▶◀ armonico, armonioso, equilibrato, ordinato, proporzionato, ritmico. ‖ simmetrico. ◀▶ disarmonico, disordinato, irregolare, sproporzionato,… … Enciclopedia Italiana
ineguale — (o inuguale) agg. [dal lat. inaequalis ]. 1. [che non si presenta uguale: colori, forze i. ] ▶◀ differente, diseguale, disomogeneo, dissimile, dissomigliante, disuguale, diverso, impari. ◀▶ identico, omogeneo, pari, uguale. 2. a. [di superficie e … Enciclopedia Italiana